Scroll to top
Follow Us
—
Skip to content
最新消息
參觀資訊
展覽
活動
TIVA
館藏精選
關於鳳甲
關於基金會
EN
© 2024 鳳甲美術館保留一切權利。
8f-2網頁設計和維運。
© 2024 Hong-Gah Museum All rights reserved.
Designed and maintained by 8f-2.
Follow Us
—
Search for
BACK
海洋與詮釋者講座:世界克里奧語的二三事
Home
Hong-Gah Museum
海洋與詮釋者講座:世界克里奧語的二三事
克里奧爾(Creole)是在加勒比海地區常見的一個名詞,泛指原生於歐洲的族群或文化,在當地落地生根之後所生成的「本土化」混生文化。在語言上則表示原生於某種歐洲語言,卻因為當地人添加了許多來自不同文化的用語及文法概念,而形成的新品種語言。也因此,了解何謂克里奧語,不僅能真正認識全球許多後殖民地區之外,同時也能對於包括台灣在內的全球文化有更深入的認識。
克里奧語於大航海時期、大西洋奴隸制度盛行的年代開始大量湧現,與航海技術進步、新貿易路線的發現有緊密的關聯。其使用地區多數分布在赤道地區的沿岸地帶,也遍布在大西洋、印度洋與太平洋的古貿易航道上。除了以歐洲語言為基礎的克里奧語,也有混和中文、馬來語、阿拉伯語的混種語言。從克里奧語的構成語言中,可以看見其生成背後錯綜複雜的交織網絡,並從中想像當時貿易的繁榮與殖民的崛起,以及不同文化的交纏與碰撞。
克里奧語究竟跟我們平常熟悉的英語、法語、西語的差異在哪裡?是什麼樣的文化情境催生了這些語言?我們可以在哪些地方聽到克里奧語呢?這一次「海洋與詮釋者」很榮幸邀請到25語達人謝智翔,曾出版過暢銷書《這位台灣郎會說25種語言》的他將從個人經驗出發,與大家分享他與不同「海洋」的克里奧爾文化相遇的經過,以及作為一名「詮釋者」的所見所聞。實際走訪各地沉浸式研究語言的他,曾到達世界各地取經,他將分享到各地親身經歷研究的克里奧語,與實際走過跟接觸這些語言的經驗與趣聞,以及在這些語言使用區域的旅行經驗。希望透過世界語言的學習,連結到更多元的文化經驗,並促進跨文化的對話與理解。
講師 語言學習達人 謝智翔
「多國語言習得活動網」創辦人。美國堪薩斯大學語言學碩士、台灣大學園藝暨生命科學系&外國語文學系(輔修)畢。通曉25種語言,7種精通。取得日本語能力試驗一級、TOEIC多益英語測驗950分、德語檢定測驗TestDaF 17、法語DALF C1等檢定認證,被網友推崇為「多語神人」。
上大學之前,謝智翔是個普通的高中男生,喜歡玩網路遊戲、看動漫;大學時受到兩位恩師的引導,立志學會多國語言,畢業後便開始為期10年、足跡遍布五大洲的語言旅行。期間,他經歷了人生各種淬鍊,更結交了世界各地情誼深厚的摰友。
他喜愛人類、語言和旅行,認為語言是顏料,世界是畫布,對人性的熱愛成為他拿起畫筆的原動力,盡情揮灑語言的顏料。於是,他走出了彩色的足跡,連結了世界和台灣,找到語言和人性的本質。曾出版過暢銷書《這位台灣郎會說25種語言》,他目前亦積極籌畫語學相關的多語咖啡或工作坊。
「多國語言習得活動網」:https://polyglot.tw
封面劇照來自Carlos Motta,《Corpo Fechado: The Devil’s Work 封印身體:惡魔的傑作》,2018
時間|2023年1⽉7⽇(週六)14:00-16:00
地點|鳳甲美術館
講師|25語達人 謝智翔 Terry Hsieh
連線對談|策展人 高森信男
※本活動採自由參加,不須事先報名。